您当前的位置: 首页 > 科技

网传扎西德勒源自福州方言专家芣靠谱

2018-01-11 14:24:02

传“扎西德勒”源自福州方言 专家:不靠谱

扎西德勒 (藏语,意为 吉祥如意 )源自福州方言?昨日,一条关于 扎西德勒 源自福州方言 系点勒 (意为 这是那里 )的微博,引发福州友的热议。友们将信将疑,却又不知如何求证。昨日,采访了北京大学历史学系唐史专家王小甫教授。对于这条微博,王教授表示,在史书里并没有 扎西德勒 源自汉语的记载

网传扎西德勒源自福州方言专家芣靠谱

文成公主问路 被误认为问候?

这条关于 扎西德勒 源自福州方言 系点勒 的微博,是友 @福州城市发展 发的。

在微博里,还附了一段典故:文成公主进藏时,问随从 系点勒? (福州话 这是那里 ),藏族的引导官员不知道何意,以为汉族人在向他们问候,将其理解为问候语 吉祥如意 ,后面就演变成了藏语 扎西德勒 。

微博发出后,引起热议。有友认为, 这是有可能的 ,理由是福州方言里保留了很多古音,可能接近唐朝官话,文成公主会说 系点勒 也就不奇怪了。但也有友认为,史书里并没有记载这个 典故 ,纯属博主 臆测 。

专家:上说法不靠谱 无史书印证

有友指出,这其实是个流传多年的络段子,还有一个闽南语版本,即文成公主进藏时,问随行官员 夹系达咧 (闽南语,意为 这是那里 )。

上流传的这些说法,到底有无依据?昨日,采访了北京大学历史学系唐史专家王小甫教授,王教授表示,在他看过的有关文成公主进藏的史书里,都没有发现 扎西德勒 源自汉语的记载,上流行的说法并不靠谱。

查阅一些文献发现,据史书记载,文成公主是任城(今山东济宁)人,与福建并无渊源,贞观十四年(公元640年),唐太宗李世民一道圣旨,将她封为文成公主,远嫁吐蕃。至于唐朝官话,则有很多说法。有学者认为,唐朝定都长安,官话应该是陕西话。但也有学者认为,闽南语、粤语里保留了很多古汉语的发音,才更接近唐朝官话。 江方方 实习生 陈功

丹东治疗牛皮癣好的医院
七台河治疗癫痫病的医院
沧州医治白癜风的医院
癫痫病专业治疗的医院
什么办法可以增高
推荐阅读
图文聚焦